Національний кінопортал KINOKOLO.UA

Фотобанк

"Вічне світло незаплямованого розуму"

Rambler's Top100

Енциклопедія

"Богдан Ступка, актор"

Народився - с. Куликів, Львівська обл. 1961 - Закінчив студію при Львівському театрі.

Крамниця



Кіноклуби

Статті


Корпоративы в Киеве. http://lyubo-dorogo.com.ua/korporativ/. Закажите организация в "Любо-Дорого".

Новини

05.12.2007 20:37

"Олександр Довженко. Загибель богів" – книжка Сергія Тримбача побачила світ

more.jpgУ вінницькому видавництві „ГЛОБУС-ПРЕС” побачила світ книжка кінокртика, постійного автора KINO-KOЛА, Сергія Тримбача; називається "Олександр Довженко. Загибель богів".

Момент її народження буде зафіксовано під час презентації у столичному Домі кіна 12 грудня, в середу, о 16:00.

Запрошуються журналісти друкованих та електронних видань, працівники радіо й телебачення, критики, кінематографісти.

**

А ми принагідно пропонуємо фраґмент із цієї потужної 800-сторінкової праці, що він був надрукуваний 2004 року в осінньому (23) числі часопису KINO-KOЛО.

Сергій Тримбач пише:
„Задум сценаристів Майка Йогансена та Юрія Тютюнника (і Довженко прийняв його, попри пізніші кпини, занотовані в “Автобіографії” 1939 року) полягав у своєрідному синтезі національної мітології, її своєрідному очудненні (тоді в моді був термін, запропонований Віктором Шкловським, – “остранение”). Власне, так воно все й відбувається у “Звенигорі” – такий собі конденсат леґенд і мітів, одначе ж, виведений за рамці звичного, прикладного, шароварного. Російське “остранение”, або ж очуднення, і полягало в тому, аби певний культурний матеріал виводився з режиму традиційного автоматизму сприйняття…

Сама ідея “Звенигори”, судячи з деяких деталей, належить Тютюннику. А от стилістика, напевно, від Йогансена, “найграйливішого”, за визначенням Соломії Павличко, письменника 1920-х років. Справді, у його поезії та прозі чимало штукарства, гри, містифікацій. Народжений 1895 року у Харкові в сім’ї учителя німецької мови Гервасія Гайнріховича Йогансена, вихідця з Латвії чи то німецького, чи то шведсько-данського походження, він здобув доволі фундаментальну освіту, мав науковий ступінь маґістра філології. Гра зі словом, словесними образами багато в чому стимулювалася і його мовознавчими студіями. Поет, прозаїк, автор багатьох книжок. Член літературних об’єднань “Гарт” і ВАПЛІТЕ. У своїй творчості, за власним визнанням, прагнув “підняти українське слово до європейського рівня”. Це виявлялося, зокрема, і у вживленні парадигм західних культурних практик у власні тексти, передусім прозові. Характерний приклад – роман “Пригоди Мак-Лейстона, Гаррі Руперта та інших”, написаний і видрукуваний упродовж 1925 року. Авантюрна, пригодницька фабула, графічно окреслена конструкція твору, містифікації – аж до того, що автором проголошується Віллі Вацеліус, котрий нібито є “псевдонімом Антона Райнке, що народився р. 1893 в німецьких колоністів у Запоріжжі (на Хортиці)”. Роман загиблого, від рук фашистів, нібито перекладено з німецької. А ще “тому, хто пише ці рядки, довелося, перекладаючи, дописувати останню главу – початок її (історію Лейнів) написав сам Вецеліус”. Читати далі...

kinokolo.ua




RSS

Новини

Архів


Новости кино ukrfilm.com